Translation of "andavamo d'" in English


How to use "andavamo d'" in sentences:

Aveva una figlia... ma non andavamo d'accordo.
He had a daughter... but we didn't get on.
Andavamo d'accordo, tu e io, e prego Dio che sarà di nuovo così.
We got along good, you and me, and I pray God it will be so again.
Per la maggior parte, andavamo d'accordo ed eravamo innamorati.
Mostly though, we got along fine and stayed in love.
Io e lui non andavamo d'accordo.
It was just him and me.
Rocha ed io non andavamo d' accordo, ma non volevo vederlo morto.
Rocha and I had our disagreements. That does not mean I would kill him.
Anche quando non andavamo d'accordo l'ho sempre considerata una donna interessantissima.
Even when we weren't getting along I've always felt you were one of the most interesting women I've ever met.
Ma poi si è ambientato e andavamo d'accordo.
But after he settled in, we got along fine.
Non andavamo d'accordo, era un ubriacone schifoso.
We didn't get along. He was a disgusting drunk.
Come diavolo sapeva che Kevin e io non andavamo d'accordo?
How the hell did he know that Kevin and I weren't getting along?
Andavamo d'accordo, e non avrebbe mai tirato fuori certe stronzate con me.
We got along, and he never would have pulled this shit with me.
Sono andata perché non andavamo d'accordo e non ne parlavamo.
I left because we weren't exactly getting along, and we weren't talking about it.
lo e lui ultimamente non andavamo d'accordo.
He and I hadn't been getting along lately.
Mai quanto andavamo d'accordo io e te.
As long as you never forget the fun we had. - Uh-huh. Hey, listen.
Be', veramente Barry e Todd non andavamo d'accordo.
Well, actually, Barry and Todd had a falling-out.
La dottoressa Schaffer era in gamba, ma proprio non andavamo d'accordo.
Dr. Schaffer was great, but it just wasn't the right fit.
Ti ricordi quando eravamo ragazzine e andavamo d'estate alla casa sulla spiaggia e lo potevi sentire subito se stava per piovere?
Remember when we were kids and we used to have holidays at the beach house, and you could always smell when a storm was coming?
Non andavamo d'accordo su certe cose.
We just didn't see eye to eye on some stuff.
E inoltre... Tu mi hai invitato a mettere i cartelli e andavamo d'accordo.
And besides, you invited me to go put up the signs and we hit it off.
Andavamo d'accordo, ci facevamo due risate.
We got on great, we had a real laugh.
Non andavamo d'accordo, ero giovane, ero abbastanza stupida da pensare che andasse bene se qualcun altro mi eccitava, e ho commesso uno sbaglio.
We weren't getting along. I was young. I was dumb enough to think it was okay if someone else turned me on, and I made a mistake.
Penso che sia questo il motivo per cui... io e Liz andavamo d'accordo.
I think that's what made Liz and I work.
Andavamo d'accordo nell'altra vita, io e mio padre, vero?
We got along in that other life, my dad and I, didn't we?
Non lo diceva a Gerald perche' non andavamo d'accordo.
She didn't tell Gerald because he and I didn't get along.
Sai, neanche io e mio padre andavamo d'accordo.
You know, my dad and me didn't get along well either.
Io e Meredith ci andavamo d'inverno.
Yeah. That's where, uh, Meredith and I used to winter.
Andavamo d'accordo, non ha voluto neanche parlarmi
We got on well but she wouldn't speak to me.
Io e mia madre non andavamo d'accordo.
My mother and I did not always get along.
Non andavamo d'accordo, ma non si nasconderebbe da me, se e' questo che intendi.
I mean, my dad and I didn't have the best relationship, but he wouldn't just hide from me, if that's what you mean.
Non andavamo d'accordo, e allora sono scappata.
My dad is God. I didn't get along with him, so I ran away.
All'epoca non avevamo nulla. E andavamo d'accordo su tutto.
Back when we had nothing, we agreed on everything.
Cioe', all'inizio andavamo d'accordo, quando dovevi rubarmi delle informazioni.
I mean, we first hit it off when you were sent to steal intel from me.
Andavamo d'accordo, io e te, quand'ero sobrio.
You and I used to get along great when I was clean.
Senta, io e Vivian andavamo d'accordo, lo giuro.
Look, Vivian and I were getting along fine, I swear it.
Io e la guerra andavamo d'accordo.
War and me took to each other real well.
Sentite, anche noi quando abbiamo iniziato non andavamo d'accordo.
Look, we didn't get along when we first started.
Andavamo d'accordo, Sua Signoria ed io.
We were all right together, his lordship and me.
Non andavamo d'accordo, ma questo non giustifica ciò che ha fatto.
And I recall we didn't always see eye to eye, but that is no excuse for doing what you did here.
Era l'unico momento in cui andavamo d'accordo.
It was the only time we ever got along.
Beh, se non andavamo d'accordo, perche' sei venuto qui?
Well, if we didn't get along, then why are you here?
Hai presente quella casa in cui andavamo d'estate?
You remember that house we used to go to in the summers?
Pensavamo fosse passione, poi abbiamo capito che non andavamo d'accordo.
Thought it was "passion"" turned out we just didn't get along.
Si', ma sai, ai tempi del liceo andavamo d'accordo.
Yeah, but you know, in high school, we were tight.
A parte gli scherzi, sì, andavamo d'accordo perché il nostro obiettivo comune era motivare questi giovani.
But seriously, seriously, we did get along, because we had a common goal of wanting to inspire these young people.
0.829421043396s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?